Hot Topics 娛樂追蹤
The Canadian Origin of Remembrance Poppies「國殤紀念日」為何要配戴紅色虞美人花? 從加拿大一位醫生詩人說起
2022-11-09 (星期三)
踏入 11 月,各位讀者或許已經留意到,近日很多人都會在胸前配戴一朵紅色虞美人花 (Corn Poppy),又稱「罌粟花」。每年 11 月隨處可見的這朵紅色小花,其實是在提醒我們,每年這個月的第 11 日,是紀念戰爭亡魂的日子。
1918 年 11 月 11 日,戰爭雙方於法國康邊簽訂停戰協定,並於同日早上十一時生效,代表第一次世界大戰正式結束。翌年,其時在位的英王佐治五世為紀念一戰結束一周年,便開始了每年 11 月 11 日,默哀兩分鐘的「停戰日」 (Armistice Day) 紀念儀式。當日各英聯邦國家,包括加拿大在內,均有跟隨悼念。後來加拿大於上世紀二十年代,將「停戰日」定為法定紀念日,並於 1931 年確定將「停戰日」正式正名為現時通用的 "Remembrance Day"「國殤紀念日」。美國則於 1954 年改稱 "Veterans Day"。其他一些國家,中文也會有不同的稱呼,如「和平紀念日」、「陣亡將士紀念日」等。
至於紅色虞美人花,為何後來會成為「國殤紀念日」的象徵?這個象徵的由來,原來是源自一位身兼醫生及詩人的加國國民?
November 11 is the day we remember the veterans who served our country during wartime. People around the time wear red poppies which was first made a symbol of remembrance by a Canadian physician, having wrote a poem in memory of his friend sacrificed in the First World War.
《In Flanders Fields》詩作手稿。 (圖片來源: Osler Library of the History of Medicine, McGill University) |
這位加拿大醫生叫 John McCrae ,生於安省貴胡市。在第一次世界大戰期間,他被遠派到比利時法蘭德斯省 (Flanders) 的一個城市參與戰役。當中他的朋友也在此次戰役中不幸殉職。John McCrae 為其舉行喪禮後,看到墓地上居然開滿了紅色的虞美人花。
受其啟發之下,隔天便坐在急救站旁很快地寫好一首名為《In Flanders Fields》的詩,以玆對亡友的紀念。詩作的首句「In Flanders fields the poppies blow」正正描述了當時 John McCrae 所見,一片愁雲慘霧的戰場上,紅色虞美人花盛放的景象。
這首詩後來被出版流傳後,逐漸成為最出名的戰爭詩之一,也從此令紅色虞美人花成為悼念戰爭亡魂之意象。
John McCrae 當初寫詩時所身處的救護站遺址,現已成為紀念館供遊客參觀。 (圖片來源: Wikipedia - Rosser1954) |
配戴紅色虞美人花的傳統,最早則要到 1918 年才開始。一說為在 YMCA 海外戰爭秘書處工作的美國學者 Moina Michael 讀過《In Flanders Fields》之後,深受感動,決定訂製紅色虞美人花贈予即將在紐約舉行的年會與會者,亦寫下另一首詩《We Shall Keep the Faith》,表明自己將會一直戴上紅色虞美人花紀念離逝軍人的心志。
同一時間,於一戰期間移居美國的英籍法裔名媛 Madame Anna Guerin ,也被 Moina Michael 所啟發,舉辦紅色虞美人花胸針義賣,為退伍軍人籌款,更努力在美國、英國及加拿大等地遊說人們,讓紅色虞美人花成為國殤紀念象徵。
在他們的努力之下,美國、加拿大及英國等地,先後將紅色虞美人花定為國定的戰爭紀念象徵。國殤紀念日也從此在部分國家有了「Poppy Day」的別稱。
美國郵政署曾為 Moina Michael 發行郵票及紀念封。紀念封上記載了她推動紅色虞美人花成為戰爭紀念象徵的事跡。 (圖片來源:moinamichaelpoppyproject.com) | Anna Guerin 籌辦紅色虞美人花義賣,為退伍軍人募款,後來更推動紅色虞美人花成為國殤紀念日象徵。 (圖片來源: Royal British Legion) |
2015 年,為紀念《In Flanders Fields》被寫成的第一百周年,本國貴湖市政府分別在位於渥太華的國家砲兵紀念碑 (National Artillery Monument) 旁,和貴湖市立博物館外,豎立詩作者 John McCrae 的銅像。這足以證明這首詩,以及其作者 John McCrae,在本國的國殤歷史紀念,有著舉足輕重的地位。
位於貴湖市立博物館外的John McCrae銅像,少不了紅色虞美人花的點綴。 (圖片來源: City of Guelph) |
在這一年的國殤紀念日來臨之際,就讓我們一同來閱讀這首由加拿大人 John McCrae 撰寫的詩,紀念在戰爭中逝去的英勇靈魂。
相關文章 related articles:
Remembrance Day 國殤紀念日 不同顏色虞美人花的不同意義
-
2022-11-30 「La Difference Time Centre 大偉表行」《歲月留聲懷舊金曲歌唱大賽》2022 總決賽
2022-11-29 Blu-ray™ 請你看好戲《EMERGENCY DECLARATION》
2022-11-28 KM5 MIRROR 隊長 Lokman 到溫哥華任海選評審 追星詳情在此!
2022-11-21 加拿大中文電台 2023年 動感活力群星座枱月曆登場
2022-11-18 Winter Fun Fun Fun 一起見證 體壇盛事
2022-11-15 HIM 華研第 18 屆全球華人網路詞曲創作大賽 截止日期延至 11/30!
-
2022-11-15 《歲月留聲懷舊金曲歌唱大賽》2022 門票售罄
2022-11-14 《歲月留聲懷舊金曲歌唱大賽》2022 總決賽 11 月 14 日公開售票
2022-11-10 Remembering Chinese Canadian Veterans 國殤紀念日 向加拿大華裔軍人致敬
2022-11-09 The Canadian Origin of Remembrance Poppies「國殤紀念日」為何要配戴紅色虞美人花? 從加拿大一位醫生詩人說起
2022-11-08 Music 全球首播 - 羅志祥《免死金牌》